Tłumaczenia - teraz także po śląsku
Dodano:
Czas czytania: 2 min.

Tłumaczenia – teraz także po śląsku

Powstało pierwsze biuro tłumaczeniowe specjalizujące się w przekładach na mowę śląską i organizowaniu lekcji mowy śląskiej. To prekursorska inicjatywa na rynku usług tłumaczeniowych.

 

"Ślonsko godka" jest coraz powszechniej używana nie tylko w śląskich domach. Dziś chętnie sięgają po nią znane firmy, korzystają z niej projektanci mody, instytucje publiczne, a nawet ośrodki medyczne. Na Śląsku rośnie także zainteresowanie nauką "godki", przede wszystkim wśród ludzi młodych.
 
Do niedawna z trudem można było znaleźć osobę lub instytucję, która przetłumaczyłaby prosty dokument lub podjęła się szkolenia z "godki". Teraz być może się to zmieni. Powstało właśnie PoNaszymu.pl -  pierwsze w Polsce biuro tłumaczeń, które w całości będzie specjalizować się w "ślonskij godce". 
 
Pomysł może trafić na podatny grunt. "Ślonsko mowa" coraz częściej wykorzystywana jest w praktyce. Parę tygodni temu ponad 15 tys. osób opowiedziało się za stworzeniem śląskiej wersji Facebooka. Portal przystał na pomysł. W marcu z kolei powstała śląska wersja oprogramowania Android na telefony Samsunga.
 
Serwis www i projekty identyfikacji wizualnej dla biura tłumaczeń PoNaszymu.pl przygotowała agencja Silnet.pl
Autor / Źródło
Barbara Pilocik / Silnet.pl

Komentarze (1) DODAJ

piguła
Noi gra ale kaj som ślonzoki he he.
piguła napisał/a:

Adres email nie będzie widoczny na liście komentarzy.

Błąd:

Wynik:
Opinia została pomyślnie dodana.
Po przeprowadzeniu weryfikacji, jej treść zostanie udostępniona publicznie.

Trwa wysyłanie komentarza ...

Komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników. Wydawca portalu nie ponosi odpowiedzialności za treść.

* pola obowiązkowe